Vai al contenuto

Benvenuti su VecchiaSignora.com

Benvenuti su VecchiaSignora.com, il forum sulla Juventus più grande della rete. Per poter partecipare attivamente alla vita del forum è necessario registrarsi

Archiviato

Questa discussione è archiviata e chiusa a future risposte.

Robert Langdon

Partita del Cuore allo Juventus Stadium: presenti Del Piero, Nedved, Davids, Elkann, Agnelli e Allegri

Post in rilievo

  Il 30/05/2017 Alle 20:28, Deborah pazza di Higuain9 ha scritto:

 

 

Vero.. un genovese juventino DOC. :d

Appunto...è un fratello bianconero e va supportato anche se è un artista discutibile .ghgh

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
  Il 30/05/2017 Alle 20:31, tosky91 ha scritto:

nedved lancia elkan che scodella per vettel che tenta la rovesciata @@sefz

Giocano meglio della Juve

 

 

uhuh

 

No, non è vero sefz

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Nedved cmq credo che sarebbe ancora in grado di giocare in un Crotone o roba del genere....penso non sfigurerebbe

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
  Il 30/05/2017 Alle 20:30, gaetano56 ha scritto:

NON POTEVANO METTERLI TUTTI NELLA STESSA SQUADRA TROPPO SBILANCIATA LA PARTITA ,,

 

Si, lo so... ma dico perchè proprio LUI??????? .uffa

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
  Il 30/05/2017 Alle 20:25, Fabri92RSsista ha scritto:

E' sicuramente parte della lingua inglese, ma l'origine rimane latina. E ha poco senso - parlando italiano - utilizzare la pronuncia anglofona per una parola latina.

 

Dipende... se dici Juventus Stadium significa che stai usando l'inglese e quindi la pronunci all'inglese.

In latino dovresti dire Stadium Juventutis.

 

E comunque se la parola stadium oggigiorno e' cosi' popolare nella denominazione degli stadi e' soprattutto perche' e' una parola (anche) inglese.

 

Poi ovviamente ci sta che qualcuno voglia pronunciarla alla latina, ci sta molto meno invece biasimare la pronuncia inglese come sbagliata.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
  Il 30/05/2017 Alle 20:29, Dale_Cooper ha scritto:

Quindi quando vai in vacanza cerchi l'hospitale? .ghgh

 

Dai, su, sono parole che entrano nel parlato generale. Non sai quanto all'estero sia il contrario per le parole italiane. Sento addirittura "ciao" tra due irlandesi, oppure "amore" .ghgh

 

Quando vado in vacanza in paesi anglofoni uso la pronuncia inglese, dato che in tal caso parlo in inglese .ok

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
  Il 30/05/2017 Alle 20:27, dragon89 ha scritto:

Pagherei oro per vedere totti e giurato condurre un programma insieme .ghgh

 

Lo vedrai

 

hqdefault.jpg

 

 

sefz

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
  Il 30/05/2017 Alle 20:29, Deborah pazza di Higuain9 ha scritto:

 

 

Sarebbe il programma più comico del Secolo... anche se fosse basato sulla Cronaca Nera :d

Credo che se fosse basato sulla cronaca nera potrebbe addirittura essere il top della comicità in assoluto...gia immagino luoghi sbagliati e grammatica a puttane,anche nei momenti piu drammatici :d

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
  Il 30/05/2017 Alle 20:29, Bomberazzo ha scritto:

John ha un qualcosa di Platini .fuma

 

Di platini magari no....ma si vede che ha il calcio nel sangue....ci giocava sin da bambino ...@@

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
  Il 30/05/2017 Alle 20:31, PR20 e 98 altri utenti ha scritto:

Dipende... se dici Juventus Stadium significa che stai usando l'inglese e quindi la pronunci all'inglese.

In latino dovresti dire Stadium Juventutis.

 

E comunque se la parola stadium oggigiorno e' cosi' popolare nella denominazione degli stadi e' soprattutto perche' e' una parola (anche) inglese.

 

Poi ovviamente ci sta che qualcuno voglia pronunciarla alla latina, ci sta molto meno invece biasimare la pronuncia inglese come sbagliata.

 

Discorso simile per media e summit...

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

×

Informazione Importante

Utilizziamo i cookie per migliorare questo sito web. Puoi regolare le tue impostazioni cookie o proseguire per confermare il tuo consenso.